betway体育app

發布時間:2021-11-16浏覽次數:10



品牌:研究生學術訓練營

系列主題口筆譯跨學科研究

講次:俄語1

題目:口譯的基本原理——兼談社會服務問題

主講人:白文昌

主持人:李磊榮

日期:20211123

時間:18:30~20:30

線上:騰訊會議(會議號:531959001

語言:中文、俄語


主講人简介:

白文昌,教授,博士,現任黑龍江外國語學院副院長,兼任上合組織俄文翻譯中心副主任,黑龍江百語芯科技有限責任公司總經理,黑大高翻學院碩士研究生導師。出版《陀思妥耶夫斯基家族往事》《戰爭與和平》《俄國農村調查》《第三視角——納紮爾巴耶夫研究》(俄譯)等譯著,編寫出版《俄漢雙向全譯實踐教程》《俄語二級口譯教材》《俄語二級口譯真題解析》等教材。主持黑龍江省哲社重點項目“MTI俄語口譯訓練的原理與方法”、國社科中華外譯項目《中國鄉村都市化再研究》等。多次擔任教育部、衛生部、漢辦、海關總署、黑龍江省、湖北省、山東省、上海市等重要外事活動、國際學術會議的翻譯保障工作。


講座内容简介:

講座将从翻译本质谈起,剖析翻译过程中内容传达和形式转换之间的关系,明确在“理解正确、信息完整、表达通畅”的前提下,一切形式的转换都是允许的,也是必须的。同时主講人还将结合自己经营翻译公司、承接服务项目的经历,分享商业活动对译员的要求和译员在进行社会服务时需要注意的事项。


報名方式:

本次工作坊擬定60名學員,本校在讀研究生和青年學者優先錄取,歡迎外校相關專業師生參與。報名方式爲填寫以下問卷,按照提交時間先後順序確定。

報名鏈接:https://www.wjx.cn/vj/PnQjjYV.aspx

二維碼:



研究生學術訓練營简介

爲整合校內優秀學術資源、提升研究生學術研究和創新能力,上海外國語大學研究生院于2018年推出“上外研究生學術訓練營”计划。第一批研究生學術訓練營(2018-2019學年)于20196月结束,共举办了翻译研究等七个系列研究生學術訓練營,分别由英语学院等七家单位主办。第二批研究生學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列于201911月立项,主题涉及翻译研究、跨文化研究、口筆譯跨學科研究、语言学研究、西语语言文化和拉美研究、信息素养、新闻传播学、金融科技与财务管理前沿理论与方法、质性研究与国际期刊论文发表等,分别由英语学院、跨文化研究中心、高级翻译学院、语言研究院、西方语系、图书馆、新闻传播学院、国际工商管理学院和国际教育学院主办。为继续推动研究生学术训练活动,20209月已啓動“2020年研究生學術訓練營(2020年秋季)”活动的开展。研究生學術訓練營的活动形式为高端学术講座、工作坊和学术沙龙等,主要对象为本校在读研究生、青年学者,欢迎兄弟高校师生参加!

具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見研究生院官方網站發布的相關信息,鏈接網址:/8852/list.htm

研究生學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列,由高级翻译学院主办。通过邀请在英语口笔译、多语种口笔译、翻译学研究领域的专家学者和工作团队,以学术講座、工作坊和博士沙龙等形式,分享各自的学术成果和实践经验。训练营面向全校硕、博士研究生(特别是翻译研究方向的研究生),旨在引入新的研究方法,开阔研究视野,提升研究生的学术专业素养和实践能力。


虹口校區

中國上海市大連西路550號(200083)

松江校區

中國上海市文翔路1550號(201620)

返回原圖
/